其他产品用户来函
         整句翻译         暴力大篡改         造梦机器         无限游戏存档         屏幕监视器        
         护眼专家         微型电脑狗         唤醒者睡美人     全能排课系统        
〖 用户来信 --- 以下收录的均是用户对整句翻译的评语 〗
整句翻译这个思路还是非常有创意的,不能发挥到极致就可惜了。
我是一个英语教研员,经常被一些简单的口语所困扰,一时间无法准确地用地道的英语来表达自己的意图。我看到您的软件,马上下载下来...
我正在学英语,想买一个既能翻译英语课文又能进行英语写作练习的软件...
您的软件的确不错,但太贵了...可以把软件价格降下来...这样就不会把许多消费者拒之门外。
非常高兴看到你开发的这套软件,它为我们这些英语根基不很深但为了工作又必须接触英语的人来说提供了相当便利的看懂英语的方法...
我非常喜欢您们的整句翻译软件,想买一个,但有两个问题请您解答好吗?......
《整句翻泽》的理念确实很好....这样速度就会很快。
你们的创意不错,希望你们能有更好的发展。
嗯,思路好,学习英语最怕有单词没有句子,我有点事,先走了,以后有建议会找你的!!!
....我觉得此软件里有很多句子我非常喜欢,又因我本身不会用,所以我想打印出来,以便在平时休息时也可以帮助我记一些日常用语,关于英标我单词,我是想如果可能应把最常见的英标和单词基础知识加上去,以便帮助使用者在使用时也可学着读出声来.......
希望该软件能够不断完善, 不断提高翻译质量和效率。
你这套软件是我朋友发现的 所以 我就稍微的研究了一下 呵 2005版昨晚我下载的 (V1.01.0023 修正版)我也下载了 看了一下子 本来我是想研究一下如何破解一下子 后来改变了主意.....
您的软件的确不错,但太贵了,
我很需要整句翻译工具这个好软件,但是遇到了些问题....麻烦你们了。谢谢!
我试用了您的“翻译软件”,发现一些用语还比较准确...软件能否直接在一篇文章中,把鼠标指向某一句话,就能把它翻译出来,或提供数种相似或相近的“译文”?这样使用起来更方便。由于各人的工作性质不同,要求也就不同,没有必要把600多万句话装在电脑里。比方我只需要文学与生活方面的一些句子,科技方面的对我不适用。我出钱买这类东西就不合算,也占硬盘空间。如果能分类拆零,可以把软件价格降下来,有一个基本价,要的种类越多,价钱相应便宜,这样就不会把许多消费者拒之门外。
对于很多学习英语的人或教英语课的教师,深感英语惯用法和词的搭配的困难。稍不留神,就会出错。在一些词典上可以查到,但比较费事,也不完全,比方说张道真先生的《现代英语用法词典》,整整5本,5504页,所收的词还不全,而且所给的句子没有译文。如果您能组织一个班子,搜集英语惯用法方面的词书,对每个词条进行归纳,把其搭配及注意事项加以说明,并给出数个例句,将来肯定会受欢迎的。
《整句翻泽》的理念确实很好,....建议采用C语言,用指针的方法,这样速度就会很快。
请原谅我的打忧,在你们繁忙的工作中,我想请教一下,我最近看过你们公司的整句翻译软件,觉得挺好的,所以我也下载了....
我是山西省社科院的一名研究人员。从网上偶然发现了“整句翻译工具”,对它的介绍产生了很大兴趣。我现在已下载了它的试用版....
我是哈尔滨用户,感谢您的帮助,我等待接收您的软件升级包,多谢!
这是来自台湾的一封信,我下载过整句翻译工具(使用下载工具软件),...还是再等一段时间等待升级后再购买,请贵公司指点迷津。业余翻译者大谢....自台湾高雄市
《 整句翻译工具》与《整句翻译工具第2修正版》有什么不同,第二修正版的购买价格是多少?我是做翻译工作的,哪一款比较适合我?价格是否能便宜些?
我非常喜欢您们的整句翻译软件,想买一个,但有两个问题请您解答好吗?....
我今天刚试着安装了整句翻译工具软件。想试用一下,如果方便就购买一套....
听介绍,我想一定不错。可我还想需要“汉译英”类的工具..
我是一名经常和英语交道,可自己英文水平又很一般,看到贵公司的这款软件,十分感兴趣....
能否先让你正版的“整句翻译工具”先对我发给你的文件先译一两段,我看你那个工具能译得较专业。我就买你们的产品。我是很想买你们产品的。谢。请急复
我看到了您的软件,对其很感兴趣,我已得到了您的软件的试用版,...远没有...的方便,但还是为其功能所吸引......
杨伟宁博士:见信如晤! 很兴奋能发现你的存在,也许这个世界缺少的不是什么什么,而是最缺:发现!我始终信仰自己想的一句话:任何结果是你我如何扎扎实实努力去发现和驾驭“正确之道”的必然!窃以为,人最可贵的是义无返顾地去做客观上正确的事,这样才真正能让我们,至少我是这样,在晚上睡觉前觉得对得起身藏心灵深处的良心而安然入睡,因为扪心自问,我问心无愧!努力,动力,压力,力力感受;爱心,良心,恨心,心心要有!你的创业是令人激动的,对我来说,我觉得你的梦想很intoxicating and significant! 敬礼!张再明
能收到你给我的两封信,很高兴,我能体验到你对你的梦想以及与之相关的事情的真诚。。。 一言蔽之,我需要你的指点,只因我不能体会你的激动人心的智慧......
请问我想购买计算机类翻译软件,应该怎么做才能买到。且其具体用法能告知我。
说实话,我一直都对此软件感兴趣,但只能见到您网站上对此软件的宣传文字而根本无法实际领略其神奇独特之处及实用效果
整句翻译工具的公司负责人: 您好! 您的软件好处很多,但是我们的消费水平有限,不知您对此有什么想法.我是一名大学生,还没有自己开始赚钱. 祝您工作顺利,万事如意! 此致 敬礼!
整句翻译软件我很感兴趣.....
在网上看到了你们开发的”整句翻译”软件非常高兴....我是高校教师,经常要搞科研写论文,用得比较多的是中文翻译成英文,山东建筑工程学院材料科学系 李明弟
有幸在贵公司的网站上下载了“整句翻译工具”,被它的介绍深深地感动......
我从多伦多给你写信。我取下你的整句翻译软件试用,如果好,我需要购买....
请问你们的整句翻译工具在北京有卖的吗?.....如何购买?我需要汉英翻译,有词典吗?有多少词汇?用户可以方便的增添吗?
我只装过一次你的软件,说实话,金山的翻译只是垃圾,但你的软件创意很好.....如果毕业后需要,一定买你的的正版,
你好! 曾记得用过你的整句翻译工具,当时感觉还不错。.... ...我是一个不懂外语的人....遇到英语就没办法了。在我所用过的所有翻译软件中,我觉得最大一个问题就是对于WINDOWS系统及与计算机相关的一些翻译能力不强,很多词语还无法翻译,更不用说整句译了。之所以回复你的电邮,是觉得你的?业精神不错,能在原有基础上不断努力改进,实在可贵!当然,也真诚地祝你开发出高质量的软件出来!
中国石油化工股份有限公司 北京燕山分公司批量购进“整句翻译工具”。
还有那些设置要改得更个性化点,你这个软件以后肯定大有前途
如果行以后我们可以多合作的,我试过很多软件了,就觉得你们的很不错
对你们的服务十分敬佩。...并希望能合作。
估计主要是你比较有语言天赋,不然怎么会想到要去开发这种语言软件
在网上下载了贵公司的整句翻译软件,觉得使用效果不错。现我把收集到的英文句子发给你们。
我的翻译水平很差的,记得我上初中,英语考试只有一次及格。 现在用《整句翻译》我也可以翻译的差不多了!!
说实话我非常喜欢英语的。自从上次在网上下了这个软件后感觉还不错,不过我对你在你的主页里说介绍的几种提高英语读写水平的方法很感举,特别是用上网的方式和老外交流,这个方法让我一下子好像抓到了求命草.....
这个软件构思很新颖 很好! 其实不用翻译功能 只要准备大量的英文句型 然后有中文对照 就可以了 不但可以学习语法 还可以照着模板写作!!实在是太好用了!
杨先生: 您好! 作为一个经常要与翻译工作打交道的人,我非常感谢您创造了一个这么好的软件....感谢您为翻译事业做出的贡献!也希望能早日见到更好用的操作界面! Best wishes 陈小姐
单词都好查,主要是连成句子后,经常搞不懂是什么意思.所以非常感谢整句翻译这个软件!
其实我们这个项目工作的时候都有专业的现场翻译,想使用翻译软件的原因是想提高自己和技术人员的英语水平
....我在大学的时候就看到过这个软件了.....我很看好这软件
整句翻译网很好,希望你们能加大查询面,或者按行业分类
恩,比起一些直接翻译成中文的软件要好很多
我刚试过你推荐的这个,挺好的
那个XXXcat 还价值1w多 中文翻译英文 不怎么用.怎么样?不怎么样!
我昨天跟老外 说 我明天去北京玩 你跟我一起去啊
我用的别的翻译软件 翻译的结果是
I tomorrow visit Peking you to go together with me
说的他 莫名其妙的
我昨天就是的 被那个老外 骂 不能交流的猪
老外也太牛了吧
整句翻译里有超级骂人两百句,你可以回敬他
我估计 中文翻译英文的软件 就你这个最好了 我会帮你跟朋友们介绍的
HI 你是整句翻译IV的作者吗? 你这个软件很不错 用起来很方便 :)
思路很好,继续努力,给你们个建议:最主要的就是翻译准确,就像百度抗衡google 用的就是本土化 了解中国语言的特点和意思,google一些翻译 句子很多只是个大概 意思不能准确的表达出来....
呵呵 我刚才试了下 比其他的翻译软件好多
我要到埃及,所以今天要订购一套整句翻译,最好要带化工语库的....
哦!好的!我先操作一下看看!有什么再问你!谢谢你!你们的服务态度和华军软件园的那些比,真是天差地别!你们比他们好100倍!